
Courtesy of [color=#00BFFF]xkcd[/color]
This reminds me of Diana: Warrior Princess.
Go far enough into the future and our times may be as badly represented as ancient Greece was in the TV show Hercules. Although there’s a lot of media from our times, so if that survives maybe not so much.
Oh, believe me, it happens already. Anything pre-1900 is generally classified as “old English”, with some more discerning souls drawing a distinction at Shakespeare for the start of “proper old English” (which is of course incorrect, Shakespeare is in reality very recent in terms of the development of the English language and is actually what is called “Early Modern English.” Before that is a few hundred years of “Middle English” and if you want proper proper Old English, you need to find something pre-1066. I recommend Beowulf.)
A really interesting look at a series reinterpretations of the past (which also neatly ties in with larping history) is the development of the King Arthur legends which started being really popular in the 12th and 13th centuries. The legends originated with a Celtic leader who fought the invading Saxons sometime in the 5th-6th century, so when they became popular in the 12th century onwards, they were romanticising an era six hundred years previous and are by and large vastly inaccurate. The 6th century of 12th century legend is in fact an awful lot like the 12th century. What made things even more awesome was the fact that while the British stalwartly treated Arthur legend as based on real historical facts, across the channel in France, King Arthur became like their Lord of the Rings. For them, it was the stuff of epic fantasy - magic! romance! mystery! adventure! They churned the stuff out (which is why so much of the Arthur myth cycle originates from France) so now not only was the legend being reinterpreted through the lenses of history, but also of culture as the French stamped their own mark onto the stories.
And of course it didn’t stop there. Romanticisation and reimagination of the King Arthur legend continues vibrantly into the present day, which is by now a reimagination of a Victorian reinterpretation of a 12th century romanticisation of some stuff that sort of happened in the 6th century, we think. The part where this is relevant to larping is that in the 13th century, kings of France would invite all their buddies over for the weekend or week and have big festivals and tournaments where they would each pick a character from the Arthur legends to be for the duration. That’s right, larping is truly the sport of kings, and they were doing it 700 years ago. This fine tradition continued right up to the modern day, most recently in The Black Hart of Camelot, written by Ryan Paddy and first played at Chimera 2009. How’s that for connection to history?
So for those of you who thought that was tl;dr, let me sum up with: I love that comic. It is very relevant to my interests 
And then there’s regional dialect changes - the difference between modern British, New Zealand and American English have got nothing on it.
Studying the history of the English language, hours of fun for the whole family. 
American’s do not speak English they speak American. Saying otherwise is a direct assault on my heritage.
(srsly tho - Queen’s English should be strived for - nothing beats the dapper approach of a 40’s british woman. Check out foyle’s war: Honeysuckle Weeks as Samantha Stewart.)
As an American of English heritage now living in New Zealand, what do I speak then? 
“Ten-Four!” 
Dude, do you have to turn everything into an argument? It seriously takes the fun out of chatting on these forums.
[quote=“amphigori”]As an American of English heritage now living in New Zealand, what do I speak then? 
“Ten-Four!”
[/quote]
That depends on your spelling 
Yes, because Honeysuckle Weeks as Samantha Stewart is serious bisness…
Does that make you feel warm and fuzzy inside?
Good night.
I say we kick the Queen’s English off the island and have republican english instead.
Considering all the dialectal differences even within individual English-speaking countries, let alone between them, it’s hardly surprising that future generations or even contemporaries from another country would be unable to distinguish which is appropriate for where (and when). To those who say that American isn’t English, by the same logic English isn’t even all “English,” what with the surprisingly wide variety of dialects and accents on what’s really a pretty small island/couple of islands. And American isn’t American: I don’t speak Southern or New England or Midwest, to say nothing of the Louisiana creole. (And “Southern” isn’t nearly as universal as most Yankees and everyone else probably thinks. A Texan will say things a Virginian never would and vice versa).
Or, you know, years of study in graduate school. 
I’m guessing the American accents that kiwis are going to put on for A Town Called Refuge are gonna crack you up!
Adam,
I have a suggestion for you. Do with it what you will.
If you piss people off unintentionally, you could consider apologising to them. Something along the lines of “I’m sorry ‘X’ pissed you off, that was not my intent”. You don’t need to be sorry for the words. Be sorry they’re offended by them.
Not apologising when you accidentally piss people off, makes people believe you’re doing it deliberately.
If on the other hand, you’re pissing people off on purpose, there is no need point apologising. Because, you’re not actually sorry you’re doing it, and an apology would lack sincerity.
Sincerely,
Derek - Who used to be a worse troll than you’ll ever be, 20 years ago.
And, yes Honeysuckle Weeks as Samantha Stewart was very hot!!!
Yes, because Honeysuckle Weeks as Samantha Stewart is serious bisness…[/quote]
I’m guessing the American accents that kiwis are going to put on for A Town Called Refuge are gonna crack you up![/quote]
I… yeah. I’m already trying to prepare my eardrums. 
But, southern/western shouldn’t be too far of a stretch for Kiwis because it’s generally at least non-rhotic like y’all are already. Just watch those vowels!
Oh I remember my American accent at Serenity. That thing took me a week to get rid of!
More amusing was my buddie Dave (McIsaac aka TequilaDave) spoke in Scottish accent for the entire weekend of our first St.Wolfgangs game. More amusing was Anna’s response when he dropped out of character to speak to her later in the weekend and she discovered that no Dave is not actually Scottish. There were some damn fine accents flying at Wolfgangs though. Dave’s scot, Kara’s french gypsy, Thomas’s englishman to name a few.
Ok sure - I didn’t mean to offend but somtimes i think people look to take offence in what I say because they enjoy misery.
Yes she is hot however I more ment that she plays the role of a chipper 40’s gal very very well.
try playing ol’ grant sometime I got banned from speaking for four days until i stopped sounding like red neck.
try playing ol’ grant sometime I got banned from speaking for four days until i stopped sounding like red neck.[/quote]
I had a mangled version of my own accent for a couple of days after I crewed for Wolfgangs…